Mejor traducción y adaptación para doblaje de obra estrenada en cine.
Pablo Fernández Moriano (traducción) y Rafael Calvo (adaptación).
El carácter de los personajes y el tono general de la película se mantiene gracias a su adaptación, creativa y jocosa. Resaltan la riqueza de las expresiones, la naturalidad y el ingenio con los que se han tratado las referencias culturales.